Projet pilote de 2011
Plus de 110 femmes et filles âgées de 3 à 73 ans ont participé à la phase expérimentale du projet pilote de Kamalpha.
Au cours des mois de juillet et d'août 2011, Mme Denise Desrochers et M. Vital Gaudreault se sont rendus à Bobo-Dioulasso au Burkina Faso pour tester la méthode et l'approche Kamalpha. La phase expérimentale du projet pilote de Kamalpha s'est avérée être un franc succès. Voici quelques photos prises au cours de l'été 2011.
Les filles et les femmes attendaient patiemment avant de pouvoir avoir une courte séance sur l'ordinateur.
Temporairement installé dans une maison privée avec des ordinateurs de fonction et une grande affiche publicitaire à l'entrée, le Centre d'Alphabétisation par Ordinateur Kamalpha a rapidement attiré de nombreuses étudiantes de différents niveaux d'alphabétisation, confirmant leurs besoins d’apprendre ou de perfectionner leurs capacités à lire et à écrire. Malgré le peu de temps et les conditions non optimales dues à un achalandage beaucoup plus important que prévu, obligeant entre autres les étudiantes à partager les ordinateurs, les résultats sont enthousiasmants.
La passion poussait les femmes à poursuivre leurs apprentissages même en allaitant lorsqu'il le fallait.
Les étudiantes, n'ayant aucune notion de lecture et d'écriture, ont eu le temps d’apprendre les voyelles, les consonnes et les syllabes simples. Pour celles qui possédaient déjà des notions de lecture, elles ont eu plaisir à lire les textes de la méthode d’apprentissage de la lecture de Kamalpha. Mais toutes ont grandement apprécié avoir accès à un ordinateur.
Pour la majorité des femmes, l’ordinateur était l'inconnu total. Elles ont grandement apprécié le séjour de Kamalpha à Bobo-Dioulasso et se sont toutes découvert une passion pour l’ordinateur.
Malgré la présence de la langue française au Burkina Faso, soucieux d'offrir des outils aux Africaines afin qu'elles en bénéficient au maximum et qu'elles puissent en profiter dans leur propre culture, la nécessité de traduire la première section de la méthode Kamalpha en djoula s'est rapidement fait sentir.
L’objectif étant d’expliquer des notions de base dans la langue maternelle afin de faciliter leur compréhension de certains mécanismes informatiques et linguistiques. Plusieurs personnes ont fièrement contribué à la traduction des textes et aux enregistrements sonores.
L’équipe Kamalpha est très reconnaissante de l'aide locale reçue au cours de l’été 2011 et souhaite remercier (en ordre alphabétique de prénoms) : Mme Adjara GoutonLgousse Souratié, Mlle Awa Siritié, Mme Banémanie Mariame Traoré, M. Banick Traoré, Mlle Djamilatou Bicaba, Mlle Horokiatou Barro, M. Marcel Idieni, Mlle Salimata Souratié et toutes celles qui ont participé au projet pilote.
Une première phase pour Kamalpha.